God jul och gott nytt år

Ett jul och nyårsnummer fanns inte med i planering men efter många telefonsamtal från norra Thailand kände vi oss tvungna att göra ett besök i Chiang Mai med omnejd. Lite svalare och definitivt mindre bullrigt än Bangkok. Det händer saker i Chiang Mai och eftersom Thailands premiärminister råkar vara född där så blir det moraliska stödet en viktig del i utvecklingen. Nattsafarin har vi inte besökt och inte berört därför att den inte var färdig när vi var där och den är dessutom lite kontroversiell. Många andra sevärdheter hann vi med och delar gärna med oss av våra erfarenheter. Julfirandet är ingen stor händelse i Thailand mer än i varuhusen och där skiljer sig inte Thailand och Norden mycket från varandra. Nyår är vi dock bra på i Thailand och passar på att fira tre gånger per år om inte fyra. Vi hänger på västvärlden den trettioförsta december, i februari passar vi på att fira det kinesiska nyåret och avslutar med Songkran i april som är det thailändska nyåret. Songkran kallas ofta för vattenfestival. Och så är det våra finska läsare som har stavat sig igenom våra svenska texter hitills och bombarderat oss med önskemål om lite av bastulavens vilda tungomål. Med hjälp av vår finske medarbetare Gizmo har vi fått ihop en salig blandning av norra Thailand på svenska och hela Thailand på finska. Som vanligt har vi människr i centrum och så dansk/thailändska Sirinya Jensen på framsidan den nuvarande fröken Thailand.

Oikeastaan kaikki alkoi Ruotsista

Kaverien luona Tukholmassa osui käteen edustavan näköinen aviisi, jonka kannessa komeili muiden pohjoismaiden joukossa myös Suomen lippu. Siispä lukemaan. Lukuelämys oli hämmentävä. Hyvät kuvat, ammattitaitoisesti taitettu, kiinnostavia juttuja... muttei sanaakaan suomeksi. Siispä yhteys päätoimittajaan. Ensin e-maililla ja heti perään puhelimitse. - Täällä on se suomalainen freelance-toimittaja. Saitko mun meilin? Yksi asia johti toiseen ja nyt meillä suomalaisilla on omalla kielellämme Bangkokissa painettua lukemista täällä asuvista ihmisistä ja täkäläiseen elämänmenoon vaikuttavista ilmiöistä. Osan olen kääntänyt noiden ruotsalaisten artikkeleista ja osan tehnyt itse. Toinen asia johti kolmanteen ja nyt minäkin asun Thaimaalla ja jakelen pohjoismaalaisia lehtiä, mm. Ilta-Sanomia, Pattayan alueella sijaitseviin lehtikioskeihin. Siihenkin asiaan oli Thailandspostenin päätoimittaja vaikuttamassa. Tervetuloa mukaan matkaan, kaikki suomenkieliset lukijamme. Kokemuksesta voin vakuuttaa, että tällä lehdellä on mullistava vaikutus ihmisen elämään.